1. Home

Contratti con i partner

Addendum al modello per i rivenditori

Versione 1.0 in vigore dall'1 ottobre 2022.

Il presente Addendum al modello per i rivenditori ("Addendum per i rivenditori") è parte del Contratto relativo al programma per i partner e definisce termini e condizioni aggiuntivi della nomina del Partner come rivenditore non esclusivo di Offerte ai Clienti.

1. NOMINA E AUTORIZZAZIONI

I termini in maiuscolo hanno il significato definito nell'ultima Sezione del presente documento o altrove nel Contratto.


1.1 Nomina e modifiche

Siemens nomina il Partner come distributore non esclusivo delle Offerte autorizzate ai Clienti nel Territorio durante il periodo di validità del presente Addendum per i rivenditori, conformemente al presente Contratto e a tutte le Politiche per i partner associate. Il Partner è libero di rispondere alle richieste non sollecitate da parte dei Clienti, ma gli è fatto divieto di commercializzare e rivendere attivamente le Offerte autorizzate al di fuori del Territorio o agli Account designati all'interno del Territorio. Se Siemens decide autonomamente, in un caso particolare, di non voler sfruttare un'opportunità specifica per un Account designato, può cedere tale opportunità al Partner. Il Territorio e le Offerte autorizzate possono essere aggiornati in qualsiasi momento durante il periodo di validità del presente Addendum per i rivenditori, previo accordo scritto tra le parti. Siemens si riserva il diritto di (i) rivedere l'elenco delle Offerte autorizzate e/o il Territorio in qualsiasi momento durante il periodo di validità del presente Addendum per i rivenditori previa comunicazione scritta al Partner con un preavviso di 30 giorni (ad esempio, tramite lettera di notifica, cui viene fatto riferimento nel Business plan o nel Portale dei partner), a condizione che Siemens compia ogni ragionevole sforzo per limitare le modifiche alle autorizzazioni (ad esempio, non più di due volte all'anno), (ii) vendere le Offerte autorizzate direttamente all'interno del Territorio e (iii) nominare ulteriori partner di canale per rivendere le Offerte all'interno del Territorio.

1.2 Diritto di proprietà sulle Offerte

Il diritto del Partner di promuovere e rivendere le Offerte autorizzate non include il diritto di riprodurre, pubblicare o concedere in licenza dette Offerte a terzi, salvo ove espressamente indicato nel presente documento. Siemens si riserva espressamente qualsiasi diritto sulle Offerte e il diritto esclusivo di tutelare, tramite copyright o in altro modo, riprodurre, pubblicare, vendere e distribuire le Offerte di cui sopra. La proprietà dell'hardware acquistato viene trasferita al Partner o al Cliente, a seconda dei casi, dopo che Siemens ha ricevuto il saldo del pagamento.

1.3 Transazioni nell'ambito del programma accademico Siemens

Siemens autorizza la vendita di alcune Offerte disponibili sul Portale dei partner alle istituzioni accademiche idonee a condizione che vengano soddisfatti determinati requisiti e termini aggiuntivi. Previo consenso scritto di Siemens, il Partner può rivendere le Offerte autorizzate per l'ambito accademico alle istituzioni accademiche idonee a cui il Partner ha presentato una "Domanda di sovvenzione accademica". Nessuna disposizione della presente Sezione impedirà al Partner di vendere le Offerte autorizzate alle istituzioni accademiche in conformità ai termini standard di Siemens per le Offerte commerciali, come previsto in altre parti del presente Addendum per i rivenditori.

2. REQUISITI E RESPONSABILITÀ


2.1 Requisiti di organico

Il Partner è tenuto ad assumere e trattenere personale e risorse che dispongono delle competenze tecniche ragionevolmente necessarie per adempiere agli obblighi del Partner stesso ai sensi del presente Addendum per i rivenditori. Questo include la presenza di almeno un venditore e un tecnico applicativo qualificati presso ciascuna sede autorizzata all'interno del Territorio. Il personale commerciale e tecnico del Partner parteciperà ai programmi di formazione e certificazione di Siemens per le Offerte autorizzate. Tali programmi di formazione saranno soggetti ai termini e condizioni standard di Siemens e potranno essere svolti online, presso gli uffici di Siemens o in altri luoghi designati da Siemens.

2.2 Supporto alla manutenzione dei partner e Successo dei clienti

Il Partner fornirà servizi di successo del cliente come descritto nelle Politiche per i partner. Se indicato nel Modulo di autorizzazione del partner, il Partner fornirà un supporto di primo livello ai clienti che hanno acquistato servizi o abbonamenti annuali ME&S dal Partner stesso. Nel caso in cui sia previsto un supporto di primo livello, il Partner offrirà un laboratorio di supporto con sistemi in grado di eseguire tutte le Offerte Autorizzate supportate, personale tecnico e di assistenza qualificato e un sistema di tracciamento delle chiamate a fini di reporting su base mensile. Se il Partner opera come responsabile del trattamento dei dati personali forniti dai Clienti per conto di Siemens, il Partner si atterrà ai termini disponibili all'indirizzo www.siemens.com/sw-partner-dpa e incorporati qui per riferimento.

2.3 Servizi di supporto Siemens

Siemens fornirà al Partner un ragionevole supporto tecnico di prevendita online, incluso l'accesso a strumenti di supporto self-service, guide alla vendita, presentazioni e dimostrazioni disponibili sul Portale dei partner. Siemens fornirà ai Clienti i servizi di supporto post-vendita per le Offerte autorizzate, come descritto nel Contratto con il cliente, a meno che il Partner non sia responsabile della fornitura di un supporto di primo livello, come indicato nel Modulo di autorizzazione del partner. Siemens fornirà tutti i Servizi ME&S e i miglioramenti sviluppati per le Offerte autorizzate direttamente al Cliente, in conformità con quanto stabilito nel Contratto con il cliente. Siemens fornirà inoltre al Partner tutti i miglioramenti necessari per consentirgli di adempiere agli obblighi previsti dal presente Contratto.

2.4 Contatto con il Cliente

Salvo diverso accordo tra il Partner e il Cliente, il Partner utilizzerà i dati del Cliente esclusivamente per vendergli le Offerte e qualsiasi servizio a valore aggiunto. Gli impegni in materia di sicurezza, privacy e protezione dei dati assunti da Siemens nel Contratto con il cliente si applicano esclusivamente alle Offerte e non a servizi, prodotti, corsi di formazione o altro materiale sviluppato o fornito dal Partner. Per fornire assistenza al Partner nel garantire rinnovi puntuali, Siemens, o una terza parte che agisce per conto di Siemens, può contattare direttamente i Clienti per il rinnovo degli Abbonamenti o dei Servizi ME&S annuali acquistati dal Partner.

3. BUSINESS PLAN E INFORMAZIONI FINANZIARIE


3.1 Business plan annuale

Il Partner e Siemens possono redarre un Business plan iniziale in concomitanza con la stipula del presente Contratto, che sarà incorporato nel Contratto stesso mediante il presente riferimento. Nell'ambito del Business plan, le parti possono (i) assegnare le Offerte autorizzate o il Territorio, (ii) assegnare metriche chiave e obiettivi di fatturato suddivisi per trimestre e/o Offerta, (iii) assegnare il livello di performance del Partner, e (iv) specificare gli obblighi del Partner in relazione alla fornitura di servizi di manutenzione e supporto per le Offerte autorizzate. Ogni Business plan successivo dovrà essere aggiornato su mutuo accordo delle parti entro 30 giorni dalla fine dell'anno solare. In qualsiasi momento durante il periodo di validità del presente Addendum per i rivenditori, ciascuna delle parti può avviare discussioni sulle modifiche al Business plan, previa comunicazione scritta all'altra parte.

3.2 Revisioni aziendali e report trimestrali

Il Partner e Siemens concorderanno un metodo per condurre revisioni aziendali trimestrali. Inoltre, ogni trimestre il Partner fornirà, a proprie spese, report sulle vendite, previsioni e report sul personale, come ragionevolmente richiesto da Siemens. Questi report possono includere dettagli sulle vendite di Offerte autorizzate, consulenze professionali e servizi di formazione per i Clienti. Il Partner deve omettere da tali report le informazioni sensibili sotto il profilo concorrenziale, come i prezzi per gli utenti finali.

3.3 Informazioni sul partner e conto di credito

Se applicabile, il Partner fornirà le informazioni finanziarie ragionevolmente richieste da Siemens per consentire a Siemens di creare un conto di credito per il Partner. Il Partner non è autorizzato a effettuare acquisti direttamente da Siemens ai sensi del presente Contratto finché non viene predisposto un conto di credito. Siemens ha la facoltà di sospendere o chiudere il conto di credito del Partner in qualsiasi momento, a propria esclusiva discrezione. Il Partner fornirà a Siemens i dati finanziari aggiornati entro i 15 giorni lavorativi successivi alla ragionevole richiesta di Siemens.

4. COMPENSO DEL PARTNER


4.1 Margine di guadagno del Partner

Il Partner rivenderà le Offerte autorizzate ai Clienti ai prezzi fissati dal Partner stesso a prezzi a propria esclusiva discrezione. Per gli acquisti effettuati presso Siemens, se non diversamente specificato nel presente Addendum per rivenditori, il Partner pagherà il prezzo di listino di Siemens per l'Offerta autorizzata o i servizi applicabile nel paese di acquisto, meno lo sconto per i Partner indicato in Sconti e metriche delle prestazioni. La differenza tra l'importo dovuto dal Partner a Siemens e il prezzo di rivendita applicato dal Partner per un'Offerta autorizzata rappresenterà il compenso del Partner per le vendite concluse ai sensi del presente Addendum per i rivenditori. Il diritto del Partner a ricevere uno sconto, conformemente a quanto indicato in Sconti e metriche delle prestazioni, è soggetto al rispetto da parte del Partner dei termini e condizioni del presente Contratto e delle Politiche per i partner al momento della conclusione della vendita. I prezzi di listino di Siemens relativi alle Offerte autorizzate e ai servizi nel Territorio sono disponibili sul Portale dei partner. Siemens può rivedere gli sconti e le metriche delle prestazioni o modificare i prezzi di listino in qualsiasi momento con un preavviso al Partner di 30 giorni. Siemens rispetterà i prezzi di listino e gli sconti contenuti nelle quotazioni fornite al Partner prima della data di revisione dei nuovi prezzi o sconti nel Portale dei partner per tutto il tempo in cui tali quotazioni rimarranno valide.

4.2 Trasferimento delle transazioni da Siemens al Partner

Gli sconti e i Vantaggi per i partner disponibili ai sensi del presente Addendum per i rivenditori si basano sulla generazione di contatti di vendita da parte del Partner, sul suo coinvolgimento nelle attività di prevendita, sul completamento delle transazioni con i Clienti e sulla fornitura di un determinato livello di supporto post-vendita ai Clienti. In alcune situazioni, Siemens può svolgere alcune o tutte queste attività, ma potrebbe avere la necessità di demandare il compito di completare alcune transazioni al Partner. In tali casi, se il Partner accetta il trasferimento di una transazione con il Cliente, sarà responsabile del completamento della stessa, in conformità con i requisiti del presente Addendum per i rivenditori, ma il livello di compenso trattenuto dal Partner sarà determinato in conformità con i Termini di adempimento del partner, come indicato nelle Politiche per i partner.

4.3 Trasferimento di transazioni dal Partner a Siemens

In alcuni casi (ad esempio, mancanza di competenze, lacune nel portafoglio, ecc.), il Partner può avere la necessità di trasferire una transazione a Siemens in modo che Siemens la porti a termine direttamente con il potenziale Cliente. Se Siemens accetta il trasferimento, la transazione verrà completata direttamente tra Siemens e il potenziale Cliente, e l'eventuale compenso dovuto al Partner sarà determinato esclusivamente in base ai Termini sui trasferimenti per rivenditori e distributori, come stabilito nelle Politiche per i partner. Il Partner riconosce che non tutte le Offerte danno diritto a ricevere un compenso a seguito di un trasferimento, come indicato nelle Politiche per i partner.

4.4 Obiettivi di fatturato e Vantaggi per i partner

Se sono stati concordati degli Obiettivi di fatturato, il loro raggiungimento si baserà sul fatturato registrato alla fine di ogni trimestre fiscale su tutte le vendite ai Clienti nel Territorio completate dal Partner ai sensi del presente Addendum per i rivenditori su base cumulativa dall'inizio dell'anno. Nel caso in cui il Partner raggiunga l'Obiettivo di fatturato annuale entro la fine del trimestre fiscale, il Partner può avere diritto a determinati Vantaggi per i partner. La maturazione di Vantaggi per i partner e i tipi di vantaggi disponibili dipenderanno dal livello di prestazioni del Partner, come descritto nelle Politiche per i partner. Le linee guida per i livelli di prestazione sono descritte in Sconti e metriche delle prestazioni. Il livello di prestazioni del Partner è indicato nel Modulo di autorizzazione del partner e può essere aggiornato da Siemens in qualsiasi momento in base alle prestazioni del Partner.

4.5 Promozioni

Siemens può occasionalmente offrire una promozione nel Territorio, che offre a Clienti e partner l'accesso a sconti aggiuntivi. Gli sconti promozionali integrano o sostituiscono qualsiasi prezzo e sconto riportato in Sconti e metriche delle prestazione e possono essere soggetti a condizioni speciali descritte nella promozione applicabile.

5. OFFERTE E TECNOLOGIA SIEMENS


5.1 Dimostrazioni, supporto prevendita e supporto post-vendita

Siemens può, a propria ragionevole discrezione, fornire al Partner l'accesso a software dimostrativi o servizi cloud, o a copie degli stessi. Il Partner può anche acquistare hardware dimostrativi al tasso di sconto specificato in Sconti e metriche delle prestazioni. Il Partner può utilizzare le Offerte dimostrative esclusivamente per (i) dimostrare le Offerte ai potenziali Clienti, (ii) fornire supporto prevendita per una transazione con il Cliente, (iii) fornire supporto post-vendita di primo livello ai Clienti (se richiesto dal presente Addendum per i rivenditori) e (iv) fornire formazione al personale del Partner. Non è consentito alcun altro utilizzo delle Offerte dimostrative. Prima di ricevere o utilizzare le Offerte dimostrative, il Partner deve accettare tutti i termini e condizioni aggiuntivi specificati da Siemens.

5.2 Materiali di formazione

Siemens fornirà al Partner l'accesso ai materiali di formazione attraverso il Portale dei partner esclusivamente allo scopo di formare il personale del Partner. Il Partner non è autorizzato a utilizzare, copiare, sviluppare, modificare, creare prodotti derivati o a concedere in sublicenza i materiali di formazione, salvo diversamente disposto dal presente Contratto. Il Partner non è autorizzato a utilizzare i materiali di formazione per altri scopi, tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo, la fornitura di servizi di consulenza professionale o di formazione a terzi, salvo diversamente disposto dal presente Contratto.

5.3 Offerte per altri usi

Il Partner può acquistare le Offerte per usi diversi da quelli autorizzati dal presente Contratto in conformità con i termini e condizioni standard di Siemens, specificati in un Ordine e disponibili all'indirizzo www.siemens.com/sw-terms. Se il Partner dispone di una licenza valida per l'utilizzo delle API fornite con un'Offerta, gli è fatto divieto di utilizzare le API di cui sopra per sviluppare software per un singolo Cliente senza l'espresso consenso scritto di Siemens, in ogni caso. Inoltre, il Partner non è autorizzato a rivendere, trasferire e concedere in leasing o in licenza a terzi qualsiasi software sviluppato attraverso l'uso delle API, a meno che non abbia stipulato un Addendum al modello o un contratto separato con Siemens che autorizzi tali attività.

5.4 Advantedge

Siemens, a sua esclusiva discrezione, può concedere al Partner il diritto di utilizzare le metodologie, i modelli, gli strumenti e le best practice Advantedge di Siemens ("Advantedge") come base per la fornitura di servizi di implementazione ai Clienti. Il Partner riconosce che Advantedge è stato sviluppato da Siemens e costituisce informazione riservata e proprietaria di Siemens. Il Partner è l'unico responsabile dei risultati ottenuti attraverso l'uso di Advantedge. Il diritto del Partner di utilizzare Advantedge terminerà in caso di risoluzione, per qualsiasi motivo, del presente Addendum per i rivenditori. Inoltre, il diritto del Partner di utilizzare Advantedge può essere terminato da Siemens con un preavviso scritto di almeno 30 giorni, per qualsiasi motivo.

5.5 Modifiche ai materiali di formazione o ad Advantedge

Previo consenso scritto di Siemens, il Partner può modificare i materiali di formazione o Advantedge. Il diritto del Partner di modificare e personalizzare i materiali di formazione o Advantedge sarà limitato per consentire al Partner di (i) aggiungere i propri loghi, nomi commerciali e/o informazioni di contatto ai materiali di formazione modificati o ad Advantedge, (ii) tradurre o localizzare in altro modo i materiali di formazione o Advantedge per un uso più efficiente o accettabile nel Territorio, (iii) troncare, riorganizzare o combinare parti di Advantedge o dei materiali di formazione con altre metodologie, strumenti o materiali utilizzati dal Partner. Non sono consentite altre modifiche al materiale di formazione o ad Advantedge. Qualsiasi lavoro risultante da tale modifica o personalizzazione sarà considerato come materiale di formazione o Advantedge di Siemens e soggetto agli stessi diritti e limitazioni previsti nella presente Sezione. Il Partner accetta di indennizzare, tenere indenne e difendere Siemens e le sue Consociate da qualsiasi rivendicazione di terzi, danno, multa e costo (incluse le spese e gli onorari degli avvocati) relativi in qualsiasi modo alla fornitura da parte del Partner di servizi di consulenza professionale, formazione o Advantedge in relazione alle Offerte.

5.6 Termini applicabili ed esclusioni di responsabilità

I termini e condizioni e le politiche di Siemens pubblicati sul Portale dei partner si applicheranno a qualsiasi Offerta, materiale di formazione o Advantedge fornito al Partner ai sensi del presente Addendum per i rivenditori. Tali Offerte, Materiali di formazione e Advantedge sono forniti "nello stato in cui si trovano" e "secondo disponibilità" senza garanzie di alcun tipo, compresa qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità o di idoneità a uno scopo particolare.

6. ORDINI E TERMINI DI PAGAMENTO


6.1 Ordini

Il Partner effettuerà gli ordini per le Offerte e i servizi tramite il sistema di ordinazione elettronico o online di Siemens. Il Partner acconsente di utilizzare il sistema di ordinazione elettronico al posto di documenti scritti e firmati per effettuare tutti gli ordini ai sensi del presente Addendum per i rivenditori. Una volta che Siemens accetta un ordine, questo rappresenta un contratto valido per l'acquisto di Offerte o servizi di Siemens da parte del Partner. Ogni ordine del Partner deve contenere le seguenti informazioni: (i) accenno al fatto che l'ordine è disciplinato dai termini del presente Addendum per i rivenditori, (ii) dettaglio delle Offerte ordinate per codice prodotto, quantità e prezzo netto, (iii) dati relativi a spedizione e destinazione, (iv) date di consegna richieste e (v) nome, indirizzo e numero di telefono del Cliente. Siemens non accetterà alcun ordine da parte del Partner fino alla stipula del Contratto con il Cliente, ove applicabile, e finché non sarà stata fornita ogni altra documentazione ragionevolmente richiesta da Siemens. Su ragionevole richiesta di Siemens, il Partner fornirà a quest'ultima una copia dell'ordine di acquisto scritto del Cliente o un'altra conferma dell'ordine del Cliente che Siemens ritenga accettabile, a condizione che qualsiasi elemento relativo ai prezzi applicati all'utente finale venga eliminato prima della consegna a Siemens. A propria ragionevole discrezione, Siemens si riserva il diritto di rifiutare qualsiasi ordine per qualsiasi motivo, tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo, la mancanza di informazioni o la presenza di informazioni errate nell'ordine o problemi di conformità alle norme sulle esportazioni. Nel caso in cui il Partner effettui un ordine che risulti falso, fuorviante o errato in qualsiasi aspetto sostanziale, Siemens si riserva il diritto, in aggiunta a tutti gli altri diritti e rimedi a sua disposizione, di rifiutare gli ordini nuovi o in sospeso del Partner.

6.2 Rinnovi

Se indicato nell'Ordine o altrimenti concordato dalle parti per iscritto o nel sistema di ordinazione elettronico o online di Siemens, l'Abbonamento o i Servizi ME&S per un'Offerta autorizzata a pagamento si rinnoveranno automaticamente a meno che una delle parti non notifichi all'altra, almeno 60 giorni prima della scadenza del periodo in corso, la propria decisione di non rinnovare. Qualsiasi periodo di rinnovo avrà la stessa durata del periodo precedente o una durata di 12 mesi, a seconda di quale sia il maggiore. Qualsiasi rinnovo dell'Abbonamento o dei Servizi ME&S sarà disciplinato dai termini e condizioni standard di Siemens applicabili all'Offerta autorizzata, specificati in un Ordine e disponibili all'indirizzo www.siemens.com/sw-terms. Durante qualsiasi rinnovo, le tariffe saranno uguali a quelle addebitate durante il periodo precedente, a meno che (i) Siemens non comunichi al Partner tariffe future diverse almeno 90 giorni prima della fine del periodo in corso o (ii) le tariffe per il rinnovo siano specificate nell'Ordine.

6.3 Fornitura

  • (a) Software. Dopo l'accettazione di un ordine da parte di Siemens, quest'ultima metterà a disposizione del Partner, o direttamente al Cliente, a scelta del Partner, le Offerte autorizzate del software che richiedono l'installazione, tramite download elettronico da un sito Web specificato da Siemens. La spedizione fisica dei supporti può essere effettuata a discrezione di Siemens, a titolo di favore nei confronti del Partner o di un Cliente, o se determinati elementi del software non sono disponibili per il download elettronico. Il software sarà consegnato "franco fabbrica" (EXW, Incoterms 2020) per le consegne che avvengono interamente all'interno di Stati Uniti, Russia, Cina o India. Qualsiasi altro software verrà "consegnato sul posto" (DAP, Incoterms 2020).
  • (b) Servizi cloud. In seguito all'accettazione di un ordine, Siemens renderà disponibili per l'accesso e l'utilizzo da parte del Cliente le Offerte autorizzate, comprensive dei servizi cloud. Per un'Offerta che comprende una combinazione di servizi cloud e software, la fornitura avviene quando il software e i servizi cloud sono resi disponibili da Siemens.
  • (c) Hardware. Dopo l'accettazione di un ordine da parte di Siemens, se non diversamente concordato per iscritto, l'hardware, compreso il firmware in esso incorporato, sarà messo a disposizione del Cliente FCA Franco Vettore (Incoterms 2020) presso il magazzino o lo stabilimento designato da Siemens per l'hardware in questione. La consegna dell'hardware al Cliente in conformità con i termini di spedizione e consegna specificati in questo Articolo costituisce la "Consegna" ai fini del presente Addendum per i rivenditori, indipendentemente dal fatto che Siemens sia impegnata anche in altri adempimenti per il trasporto dell'hardware dopo tale consegna.

6.4 Pagamento

Il Partner pagherà tutti gli importi fatturati entro 45 giorni dalla data della fattura, salvo diverso accordo tra le parti. Se l'utilizzo di un'Offerta da parte del Cliente eccede il limite concordato, Siemens avrà il diritto di richiedere al Partner o al Cliente il pagamento di tariffe aggiuntive per l'uso in eccedenza, calcolate sul prezzo di listino di Siemens in vigore in quel momento, in aggiunta a qualsiasi altro rimedio a disposizione di Siemens. Se non diversamente specificato, le tariffe relative alle Offerte e ai Servizi ME&S sono fatturate in anticipo. In aggiunta a qualsiasi altro obbligo fiscale previsto dal presente Contratto, il download, la consegna e/o l'accesso alle Offerte sono soggetti al pagamento da parte del Partner di tutte le imposte, le tariffe, i dazi, le spese di spedizione e assicurazione e tutti gli altri oneri e importi correlati derivanti da tale download, consegna o accesso. Qualora il Partner non saldi qualsiasi importo fatturato entro i termini previsti, è facoltà di Siemens, a sua esclusiva discrezione e in aggiunta a qualsiasi altro rimedio a sua disposizione ai sensi di legge o in via equitativa o ai sensi del presente Contratto, revocare o sospendere qualsiasi agevolazione o dilazione creditizia concessa al Partner, richiedere a quest’ultimo ulteriori garanzie relative al fatto che tali importi verranno pagati, chiedere al Partner il pagamento anticipato di qualsiasi Offerta ordinata e/o risolvere il presente Addendum per i rivenditori e/o il presente Contratto. Le somme non pagate sono soggette a interessi di mora pari all'importo minore tra uno virgola cinque percento (1,5%) su base mensile e il tasso massimo consentito per legge. Inoltre, se una fattura non viene saldata dal Partner entro 45 giorni dalla data della fattura stessa, il Partner perde tutti i Vantaggi per i partner accumulati nel trimestre fiscale precedente e l'idoneità ad accumulare altri Vantaggi per i partner durante il trimestre in corso.

7. CONTRATTI CON IL CLIENTE

Prima di ottenere l'accesso alle Offerte autorizzate o ai servizi, un Cliente deve utilizzare l'Electronic Agreement System di Siemens, o qualsiasi altro sistema sostitutivo specificato da Siemens, per accettare il Contratto con il Cliente e qualsiasi altro termine specificato da Siemens in un Ordine. Il Cliente potrà accettare tali termini facendo clic su "Accetto" o su un altro pulsante analogo online o tramite qualsiasi altro mezzo approvato da Siemens. Il Contratto con il cliente sarà costituito dai termini e condizioni standard di Siemens applicabili all'Offerta autorizzata, specificati in un Ordine e disponibili all'indirizzo www.siemens.com/sw-terms, salvo diversamente concordato con Siemens per iscritto. A seguito dell'accettazione, il Contratto con il cliente costituirà un contratto tra Siemens e il Cliente. Il Partner stipulerà un contratto a parte con il Cliente per i termini commerciali della transazione tra il Cliente e il Partner. Il Partner non può modificare i termini e condizioni del Contratto con il cliente e si assicurerà che qualsiasi ordine di acquisto del Cliente o documento simile non tenti di modificare i termini e condizioni applicabili alle Offerte autorizzate. Se un Cliente intende o tenta di alterare i termini e condizioni applicabili alle Offerte autorizzate, il Partner sarà responsabile nei confronti di Siemens per qualsiasi costo o danno sostenuto da Siemens per effetto di tale alterazione.

8. PERIODO DI VALIDITÀ E RISOLUZIONE


8.1 Periodo di validità

Il presente Addendum per i rivenditori è valido ed effettivo per un periodo iniziale di un anno a decorrere dalla data dell'accettazione da parte di entrambe le parti. Successivamente, verrà rinnovato automaticamente di volta in volta, per periodi di un anno. Ciascuna delle parti può risolvere il presente Addendum per i rivenditori in conformità ai termini e condizioni del presente Contratto.

8.2 Risoluzione

In aggiunta ai diritti di risoluzione stabiliti nei Termini e condizioni generali, Siemens può, con un preavviso scritto di 30 giorni, sospendere o revocare i diritti del Partner in relazione al Territorio, alle sedi autorizzate del Partner o alle Offerte autorizzate. La sospensione o la risoluzione parziale non pregiudicherà l'applicazione del presente Addendum per i rivenditori a qualsiasi porzione di Territorio, sede autorizzata o Offerta autorizzata non interessate, nonché a qualsiasi altro Addendum al modello o contratto separato con Siemens.

8.3 Effetti dell'avviso di risoluzione e risoluzione

In caso di risoluzione, il Partner avrà diritto a trattenere solo una parte pro-rata di eventuali sconti ricevuti su abbonamenti nuovi o rinnovati o sui Servizi ME&S. La quota pro-rata sarà determinata in base al numero di giorni in cui il Partner fornirà servizi di supporto di primo livello diviso per il numero di giorni previsti dal contratto di Abbonamento o dei Servizi ME&S, a seconda dei casi. In caso di risoluzione del presente Addendum per i rivenditori, il Partner cesserà di presentarsi come rivenditore autorizzato di Offerte autorizzate e interromperà tutte le attività che potrebbero indurre il pubblico a ritenere che il Partner disponga di tale autorizzazione. Durante il termine di disdetta, Siemens interromperà l'accesso del Partner al Portale dei partner e ai sistemi di vendita e marketing di Siemens associati, a condizione che il Partner non abbia altri Addendum al modello attivi e che tale interruzione non impedisca al Partner di effettuare ordini o verificarne lo stato. Durante il periodo dell'avviso di risoluzione, le parti collaboreranno per garantire una transizione agevole degli account e il Partner fornirà una contabilità completa di tutti gli account esistenti e in sospeso, compresi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, gli elenchi di (i) nomi e sedi di tutti i Clienti, (ii) sedi di tutte gli Abbonamenti validi, (iii) tutti i contratti di Servizi ME&S del Cliente in sospeso con il tempo rimanente di tali contratti, (iv) tutte le transazioni in sospeso, (v) tutti i servizi professionali o i progetti di formazione in sospeso e (vi) tutti gli importi dovuti a Siemens.

9. DEFINIZIONI

9.1 "Offerte autorizzate"

indica l'elenco aggiornato delle Offerte che il Partner è specificamente autorizzato a rivendere. Inizialmente, le Offerte autorizzate sono specificate nel Modulo di autorizzazione del Partner e successivamente aggiornate di volta in volta in conformità al presente Addendum per i rivenditori.

9.2 "Business plan"

indica un business plan reciprocamente sviluppato e concordato dal Partner e da Siemens al momento dell'esecuzione del presente Addendum per i rivenditori, aggiornabile dalle parti di volta in volta

9.3 "Sconti e metriche delle prestazioni"

indica la tabella che Siemens mette a disposizione del Partner sul Portale dei partner o in altro modo, nella quale sono riportati gli sconti applicati al Partner sul listino prezzi di Siemens nel Territorio e qualsiasi metrica di vendita relativa ai Vantaggi per i partner.

9.4 "Servizi ME&S"

indica i servizi di manutenzione, miglioramento e supporto tecnico forniti da Siemens o dal Partner.

9.5 "Account designati"

fa riferimento alle persone fisiche o giuridiche che Siemens nomina come account designati nel Portale dei partner. Il rapporto tra le parti in relazione agli Accont designati è descritto nella Sezione 1.1.

9.6 "Ordine"

fa riferimento al modulo d'ordine di Siemens, al contratto Licensed Software Designation Agreement (LSDA) o a un documento d'ordine simile che può essere presentato al Cliente.

9.7 "Modulo di autorizzazione del partner"

indica un modulo separato che riporta le autorizzazioni e i diritti iniziali del Partner a rivendere le Offerte.

9.8 "Vantaggi per i partner"

fa riferimento agli sconti e ai vantaggi aggiuntivi a cui il Partner potrebbe avere diritto, conformemente a quanto indicato in Sconti e metriche delle prestazioni e nelle Politiche per i partner.

9.9 "Obiettivo di fatturato"

fa riferimento all'obiettivo di fatturato stabilito di comune accordo che il Partner deve raggiungere per ogni trimestre fiscale. Siemens e il Partner stabiliranno gli obiettivi di fatturato durante il processo di creazione del business plan annuale.

9.10 "Abbonamento"

indica il diritto di utilizzare un'Offerta per un periodo limitato, come indicato in un Ordine. Per termini di Abbonamento pluriennale, Siemens può richiedere nuove chiavi di licenza da emettere durante il periodo di validità.

9.11 "Territorio"

indica l'area geografica (che può essere ulteriormente limitata a determinati mercati) descritta nel Modulo di autorizzazione del partner. Il rapporto tra le parti in relazione al Territorio è descritto nella Sezione 1.1.